Fy nymuniad paid â gorffwys

(Syched am Dduw)
Fy nymuniad, paid â gorffwys
  Ar un tegan is y nef;
Eto 'rioed ni welodd llygad
  Wrthrych tebyg iddo Ef:
    Cerdda rhagot,
  'Rwyt ti bron a'i wir fwynhau.

Ffárwel, ffárwel oll a welaf,
  Oll sydd ar y ddaer yn byw;
Gedwch imi, ond munudyn,
  Gael yn rhywle gwrdd a'm Duw:
    Dyna leinw
  'Nymuniadau oll yn un.

D'air a wnaeth y moroedd helaeth,
  D'air a wnaeth y ddaear fawr,
D'air a greodd lu'r ffurfafen
  Sydd yn hongian uwch y llawr:
    'Mysg a greaist,
  'Does gyffelyb
        it dy Hun.

Tyrd, yr Hwn wyt yn hawddgarach
   Na'th greaduriaid maith eu rhi';
Pryd y doi, y gwnei dy drigfan
  Bob munudyn gyda mi?
    Tyrd yn fuan,
  Arglwydd, at y sawl a'th gâr.
William Williams 1717-91
Ffarwel Weledig 1763

Tonau [878747]:
Edlingham (E J Hopkins)
Gwenllian (E T Davies 1878-1969)
Litany (W Newport)
Oriel (Cantica Sacra 1840)
Peniel (Isaac Tucker 1761-1825)
Verona (alaw Ellmynaidd)

gwelir:
  Duw anfeidrol yw dy enw (Llanw'r nefoedd llanw'r llawr)

(Thrist for God)
My desire, do not rest
  On any trinket under heaven;
Never yet has any eye seen
  An object like unto Him:
    Walk on,
  Thou art almost truly enjoying him.

Farewell, farewell to all I see,
  All that is living on the earth;
Let me, only for a moment,
  Somewhere get to meet my God:
    That will fulfil
  My desires all in one.

Thy word made the vast oceans,
  Thy word made the great earth,
Thy word created the host of the firmament
  Which are hanging above the earth:
    Amongst what thou hast made,
  There is nothing comparable
        to thee Thyself.

Come, thou who art more beautiful
  Than thy creatures of vast number;
When thou comest, wilt thou make thy abode
  Every moment with me?
    Come soon,
  Lord, to those thou lovest.
tr. 2011 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~